Keine exakte Übersetzung gefunden für فترة الاستئناف

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch فترة الاستئناف

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Activités des Chambres de première instance et de la Chambre d'appel au cours de la période considérée
    أنشطة الدائرتين الابتدائية ودائرة الاستئناف خلال الفترة المشمولة بالتقرير
  • Pour évaluer la durée de la procédure d'appel, il faut distinguer les trois phases ci-après.
    حتى يتسنى وضع تقديرات لطول فترة إجراءات الاستئناف، يجب التمييز بين المراحل الثلاث التالية لتقديم الطعن الاستئنافي.
  • En outre, les autorités se sont fondées sur des bases juridiques différentes pour l'arrestation de l'auteur et pour son inculpation, son procès et son appel.
    هذا فضلاً عن أن السلطات قد اعتمدت على أسس قانونية مختلفة لتوقيف صاحب البلاغ وطوال فترة الاتهام والمحاكمة والاستئناف.
  • Au cours de la période considérée, la Chambre d'appel a rendu trois arrêts concernant quatre accusés ainsi que de nombreuses décisions interlocutoires.
    وأصدرت دائرة الاستئناف، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ثلاثة أحكام بشأن ثلاثة متهمين والعديد من القرارات التمهيدية.
  • Le tableau 2 à l'annexe I indique les affaires traitées par la Chambre d'appel pendant la période considérée.
    ويبين الجدول 2 بالمرفق الأول القضايا التي نظرت فيها دائرة الاستئناف خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
  • Les quelque trois mois restants doivent permettre à la Chambre d'appel de délibérer et de rédiger et prononcer le jugement.
    وتحتاج دائرة الاستئناف إلى فترة الثلاثة أشهر المتبقية تقريبا للانتهاء من مداولاتها وتحضير الحكم وإصداره.
  • e) La défense avec succès de toutes les mises en accusation et arrêts rendus ayant fait l'objet d'une procédure d'appel au cours de l'exercice biennal;
    (هـ) النجاح في الدفاع عن جميع الإدانات والأحكام التي يطعن فيها بالاستئناف خلال فترة السنتين؛
  • L'auteur avait assisté à tout son procès et à l'audience en appel à la chambre criminelle de la cour d'appel de la Nouvelle-Galles du Sud.
    فقد كانت حاضرة طيلة فترة محاكمتها وفي جلسة الاستئناف أمام محكمة الاستئناف الجنائية في نيوساوث ويلز.
  • La Chambre d'appel se prépare à entendre les arguments des parties sur le fond au cours de la prochaine période.
    وتستعد محكمة الاستئناف للنظر في الدفوع المتعلقة بجوهر الطعون الاستئنافية في الفترة التي سيشملها التقرير المقبل.
  • Au cours de l'appel, le Tribunal a modifié les critères d'évaluation de la preuve dans le cas des accords horizontaux, passant de l'a priori à la «règle de la raison» et introduisant une nouvelle jurisprudence concernant les questions de procédure de façon à garantir le respect des droits et la transparence lors des enquêtes antitrust.
    وقد غيرت المحكمة التابعة للمعهد الوطني للدفاع عن المنافسة وحماية حقوق الملكية الفكرية، خلال فترة الاستئناف، معايير تقييم البراهين في قضية الاتفاقات الأفقية من حكم قائم بذاته إلى "حكم المنطق" واعتمدت فقهاً جديداً بشأن المسائل الإجرائية يكفل المحاكمة المنصفة والشفافية في إطار تحقيقات منع الاحتكار.